Home Prior Books Index
←Prev   2 Samual 13:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי המה בדרך והשמעה באה אל דוד לאמר הכה אבשלום את כל בני המלך ולא נותר מהם אחד
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy hmh bdrk vhSHm`h bAh Al dvd lAmr hkh AbSHlvm At kl bny hmlk vlA nvtr mhm AKHd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque adhuc pergerent in itinere fama praevenit ad David dicens percussit Absalom omnes filios regis et non remansit ex eis saltem unus

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
Darby Bible Translation   
And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom has smitten all the king's sons, and there is not one of them left.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And while they were yet in the way, a rumour came to David, saying: Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
English Standard Version Journaling Bible   
While they were on the way, news came to David, “Absalom has struck down all the king’s sons, and not one of them is left.”
God's Word   
While they were on their way, David heard this rumor: "Absalom has killed all the king's sons, and not a single one is left."
Holman Christian Standard Bible   
While they were on the way, a report reached David: "Absalom struck down all the king's sons; not even one of them survived!"
International Standard Version   
While they were still on the road, this rumor came to David: "Absalom has struck down all of the king's sons and none of them has survived."
NET Bible   
While they were still on their way, the following report reached David: "Absalom has killed all the king's sons; not one of them is left!"
New American Standard Bible   
Now it was while they were on the way that the report came to David, saying, "Absalom has struck down all the king's sons, and not one of them is left."
New International Version   
While they were on their way, the report came to David: "Absalom has struck down all the king's sons; not one of them is left."
New Living Translation   
As they were on the way back to Jerusalem, this report reached David: "Absalom has killed all the king's sons; not one is left alive!"
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, while they were in the way, that information came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
The World English Bible   
It happened, while they were in the way, that the news came to David, saying, "Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left!"